الاثنين، 17 أغسطس 2009

الألمان الشرقيون يروون قصة فرارهم إلى الحرية


GMT 10:45:00 2009 الإثنين 17 أغسطس

أ. ف. ب.


برلين: صيف 1989 وبينما كانت رياح التغيير تهب بطيئة على الستار الحديدي، فر عشرات الآلاف من سكان المانيا الشرقية من نظامهم الشيوعي القمعي الى حياة جديدة اساسها الحرية في الغرب.

والان وبعد عشرين عاما من سقوط جدار برلين في ثورة سلمية، تتذكر عائلتان من اللاجئين رحلتهما المصيرية حيث فرت احداهما عبر المجر بينما فرت الاخرى عبر جمهورية تشيكيا حاليا.

لم تكن غابريلا بوينيش وزوجها وطفلاهما اللذان لم يتجاوزا العامين واربعة اعوام تدرك انها تكتب صفحة في كتب التاريخ عندما زجت بنفسها وعائلتها في سيارة ترابانت الصغيرة وتوجهت الى المجر.

وعندما بدأت تلك العائلة رحلتها في 24 اب/اغسطس 1989 تاركة ورائها كل شيء، كانت تتملكها مشاعر الخوف.

وقالت بوينيش (39 عاما) "اخفينا الف مارك من الاوراق النقدية الصغيرة في فتحة احدى الخيام وتركنا كل شيء اخر وراءنا".

واضافت "اغلقنا باب شقتنا وراءنا ولم يكن بقية افراد عائلتنا حتى يعرفون ما ننوي فعله".

وفي الثاني من ايار/مايو بدأت السلطات المجرية في ازالة السياج الحدودي مما ادى الى تدفق المهاجرين على اول ثغرة صغيرة في الستارة الحديدية.

وبعد عشرين عاما يتذكر اندرياس رايشل (50 عاما) جيدا اليوم الذي قرر فيه الفرار من منزله في دريسدن حيث "كنا نعيش كالسجناء" متوجها الى كارلسروهي في الغرب حيث يعيش مع عائلته منذ ذلك الحين.

وقال "كنا نقضي عطلتنا الصيفية في المجر ولكننا لم نكن نتمكن من دخول سفارة (المانيا الغربية) في بودابست، لذلك كنا نعود".

ولكن بعد ان سمع المزيد من قصص الفرار باتجاه الغرب عبر الاذاعة، قرر رايشل القيام بتجربة اخرى باتجاه الحرية.

واضاف انه توجه في 30 ايلول/سبتمبر الى "العمل كاي يوم اخر ولكنني كنت مصمما ان هذا سيكون اخر يوم عمل لي".

وتابع "وفي الساعة 15,00 جاءت زوجتي لاصطحابي للقيام بالتسوق الاسبوعي. وعند ذلك ابلغتها بخططي. وفي الساعة 17,00 بدأنا رحلتنا الى الحرية في سيارتنا القديمة".

وتوقف رايشل وزوجته وابناهما اللذان كان عمرهما خمس سنوات وتسع سنوات، في براغ حيث تمكنوا من دخول سفارة المانيا الغربية عندما فتحت بوابات السفارة لدخول عربة نقل امدادات.

وقال "حملت ابني الكبير بين ذراعي بينما حملت زوجتي ابني الاصغر. وركضنا باسرع ما يمكننا".

وبعد دقائق قليلة وجدوا انفسهم في السفارة التي كان قد غزاها جيش صغير من اللاجئين ووضعت اسرة في ممراتها.

وفي هذه الاثناء، وفي سفارة المانيا الغربية في بودابست، لم يحالف الحظ غابرييلا بوينيش. فقد تم حظر الدخول الى السفارة ووجدت العائلة نفسها في خيمة في مخيم للاجئين على مشارف العاصمة.

وتذكر غابرييلا ان "الامطار هطلت بغزارة على مدى نحو اسبوعين، ولم يكن المخيم مزودا بخدمات صحية".

لكن في 11 ايلول/سبتمبر حصلت على اذن بدخول المانيا الغربية مع عائلتها. واضافت "ركبنا سيارتنا وعبرنا في فيينا ولينز وانتهينا في باساو" جنوب المانيا.

وتابعت "لقينا ترحيبا لطيفا للغاية".

ولا تزال غبرييلا تعيش في تلك المنطقة.

وفي الوقت نفسه تقريبا حصل اندرياس رايشل على تصريح المرور الى الحرية. وقال "لقد نجحنا. اصبحنا احرارا اخيرا. لقد كان امرا لا يصدق".

واضاف "حتى هذا اليوم تمتلىء عيناي بالدموع عندما اتذكر".

وبعد ذلك باسابيع وفي التاسع من تشرين الثاني/نوفمبر 1989، سقط جدار برلين وتغير شكل العالم الى الابد.

الجمعة، 14 أغسطس 2009

Syrien Flagge






:

Arabische Republik Syrien (al-Jumhuriya al-arabiya as-suriya = (wörtl.) Syrische Arabische Republik)

Damaskus

185.180 km2

18.016.874
note: außerdem. wohnen ungefähr 40.000 Leute im israelisch-bewohnten Golan Heights - 20.000 Araber (18.000 Druze und 2.000 Alawites) und über 20.000 israelische Siedler (Juli 2004, geschätzt)


Arabisch (gebräuchliche Fremdsprachen: Englisch und Französisch)
Kontinent :Asien

Bedeutung / Ursprung der Syrien-Flagge

Text mit freundlicher Genehmigung von Flaggenlexikon.de



Drei gleich große horizontale Streifen (rot, weiß, schwarz) mit zwei kleinen grünen fünfstrahligen Sternen auf der weißen Fläche.



Rot, weiß, schwarz und grün sind klassische pan-arabische Farben. Die beiden grünen Sterne mittig auf der Flagge symbolisierten ursprünglich Syrien und Ägypten. Neuzeitlich werden sie auch als Syrien und Irak interpretiert. Flagge seit 29. März, 1980.


الأربعاء، 12 أغسطس 2009

Syrien Flagge

Syrien Flagge

Arabische Republik Syrien (al-Jumhuriya al-arabiya as-suriya = (wörtl.) Syrische Arabische Republik)
Damaskus
185.180 km2
18.016.874
note: außerdem. wohnen ungefähr 40.000 Leute im israelisch-bewohnten Golan Heights - 20.000 Araber (18.000 Druze und 2.000 Alawites) und über 20.000 israelische Siedler (Juli 2004, geschätzt)
Arabisch (gebräuchliche Fremdsprachen: Englisch und Französisch)
Asien


Bedeutung / Ursprung der Syrien-Flagge:

Drei gleich große horizontale Streifen (rot, weiß, schwarz) mit zwei kleinen grünen fünfstrahligen Sternen auf der weißen Fläche.

Rot, weiß, schwarz und grün sind klassische pan-arabische Farben. Die beiden grünen Sterne mittig auf der Flagge symbolisierten ursprünglich Syrien und Ägypten. Neuzeitlich werden sie auch als Syrien und Irak interpretiert. Flagge seit 29. März, 1980.

Text mit freundlicher Genehmigung von Flaggenlexikon.de



neu: Landkarte Syrien (Google Maps)

الخميس، 19 مارس 2009

الجمعة، 13 مارس 2009

samancan: Kurden in Syrien

samancan: Kurden in Syrien: "Nachdem die syrische Regierung beide Arabisirungpläne/arabischer Gürtel und Sonder_Volkszählung 1962 / in der Provinz Al Hassaka ausgeführt hat
wurde das Kurdische Volk gezielt zum Fliehen und in die Armut gebracht und zur Emigration gezwungen . Es erfolgte die Besiedelung mit der arabischen Bevölkerung. die aus anderen Provinizen hergebracht wurden . Aber trotz dieser unterdrückung und Ungerchtigkeit gegenüber Kurdische Bauern, haben diese weiter nach Quellen für ihren Lebenunterhalt gesucht, denn es fällt ihnen nicht leicht, ihre Heimat zu verlasse, auf der sie seit hunderten von Jahren leben, deshalb haben die Kurdischen Bauern die Gibiete, die nicht nutzbahr waren und niemanden gehörten innenhalb der arabischen Gürtel Zone, mit ihrer eigenen Kraft ohne techniche Hilfe nutzbar gemacht
Leider sind die Chauvinisten an jeder Unterhaltsquelle der Kurden interssirt, um sie zu und die Lage der behindern Bauern zu verschlechtern. Dieser chavinistischen und rassistischten Regierung haben dieser Bauernnicht getan und sich nicht zu Schulden kommen lassen sondern sie haben alles für ihren Staat getan. außer daß sie als Kurden geboren sind
Bestimmte Regierungabteilungen sind erschäffen worden, den Mangel für die Magmurin / arabische Siedler, die Regierung in kurdische Gebiete verpflanzt/ zu beheben und die kurdischen felder zu bekommen, deswegen wurde von den Bauern verlangt, daß sie sich auf die kleinen flächen entsteinter Felder verziehen , obwohl das ihr eiziger Lebensunterhalt ist
Die kurdischen Bauern haben an yede Tür geklopft, aber leider haben sie keiner höhere Gerechtigkeit gefunden, doch wer vorgibt ihnen helfen zu wollen und mit ihrer Lage angeblich sympathisiert, macht nicht auß"

Kurden in Syrien

Nachdem die syrische Regierung beide Arabisirungpläne/arabischer Gürtel und Sonder_Volkszählung 1962 / in der Provinz Al Hassaka ausgeführt hat
wurde das Kurdische Volk gezielt zum Fliehen und in die Armut gebracht und zur Emigration gezwungen . Es erfolgte die Besiedelung mit der arabischen Bevölkerung. die aus anderen Provinizen hergebracht wurden . Aber trotz dieser unterdrückung und Ungerchtigkeit gegenüber Kurdische Bauern, haben diese weiter nach Quellen für ihren Lebenunterhalt gesucht, denn es fällt ihnen nicht leicht, ihre Heimat zu verlasse, auf der sie seit hunderten von Jahren leben, deshalb haben die Kurdischen Bauern die Gibiete, die nicht nutzbahr waren und niemanden gehörten innenhalb der arabischen Gürtel Zone, mit ihrer eigenen Kraft ohne techniche Hilfe nutzbar gemacht
Leider sind die Chauvinisten an jeder Unterhaltsquelle der Kurden interssirt, um sie zu und die Lage der behindern Bauern zu verschlechtern. Dieser chavinistischen und rassistischten Regierung haben dieser Bauernnicht getan und sich nicht zu Schulden kommen lassen sondern sie haben alles für ihren Staat getan. außer daß sie als Kurden geboren sind
Bestimmte Regierungabteilungen sind erschäffen worden, den Mangel für die Magmurin / arabische Siedler, die Regierung in kurdische Gebiete verpflanzt/ zu beheben und die kurdischen felder zu bekommen, deswegen wurde von den Bauern verlangt, daß sie sich auf die kleinen flächen entsteinter Felder verziehen , obwohl das ihr eiziger Lebensunterhalt ist
Die kurdischen Bauern haben an yede Tür geklopft, aber leider haben sie keiner höhere Gerechtigkeit gefunden, doch wer vorgibt ihnen helfen zu wollen und mit ihrer Lage angeblich sympathisiert, macht nicht außer Beruhigungen und versprechungen
Die Führung der Kurdischen Demokratischen Progrossiven Partei in syrien, hat eine diplomatische Aktion unternommen. Sie hat sich mit mehreren syrischen Politiken getroffen um die Lage der kurdischen Bauern in der Provinz Al Hassaka zu diskotieren, und die Rückgabe der beschlagnahmten Felder zu erwirken

الأربعاء، 4 مارس 2009

الثلاثاء، 3 مارس 2009

السياسة الشوفينية للنظام البعثي في سوريا تجاه الشعب الكردي

الكرد في سوريا هم شعب يتمتع بكافة ميزات الوجود القومي الخاص بهم , فهم جزء من امة تعدادها حوالي اربعين مليونا موزعون بين سوريا وتركيا وايران والعراق.
وهم اي الكرد في سوريا محرومون من كافة الحقوق القومية , فليس لديهم اي اعتراف بوجودهم في الدستور السوري , وممنوعون من ممارسة لغتهم وثقافتهم الخاصة بهم كشعب . وقد تعرض الكرد في سوريا ومن خلال السياسة الشوفينية للنظام البعثي الحاكم لجملة من الاجراءات الظالمة استهدفت كيانهم ومحو هويتهم القومية يمكن الاشارة اليها بالنقاط التالية .
اولاّ : قبل استلام البعث الحكم في سوريا اجرى حكومة الأنفصال عام 1962 الأحصاء الأستثنائي السيء الذكر في محافظة الحسكة والذي جرى بموجبه تجريد اكثر من 120.000 مواطن كردي من جنسيتهم السورية وعند استلام البعث بعدها باقل من عام قلم بالتكريس الفعلي لهذا الاحصاء بدلا من ألغاءه.
ثانياّ : بعد استلام البعث الحكم في سوريا في بداية 1963 بدأت سياسة

السبت، 28 فبراير 2009

الجمعة، 27 فبراير 2009